Библейская Энциклопедия Брокгауза. Часть 8 «З»

Змей, дракон, крокодил: 

1) евр. слово танним (в Септуагинте — «дракон»), передаваемое в Синод. пер. как «змей», «дракон» или «крокодил», обозначает, как правило, морское чудовище (Пс 73:13; Иез 29:3; Иез 32:2). Почти идентичное значение имеют слова -> левиафан и -> Раав (2). Слово танним встречается в Быт 1:21, Иов 7:12, Пс 148:7 (в Синод. пер. — «рыбы»), а в Иер 14:6 словом танним названы шакалы. В Исх 7:9.12; Втор 32:33 и Пс 90:13, вероятно, имеются в виду ядовитые змеи. В мифологии, и особенно в мифах о сотворении мира, важную роль играет дракон, олицетворяющий силу, враждебную одному из богов или верховному божеству. Так, и в ВЗ дракон (крокодил) символизирует ярость фараона (Иез 29:3; Иез 32:2), Навуходоносора (Иер 51:34), а также любую силу, выступающую против Господа и стремящуюся уничтожить Божий народ (Израиль). В Пс 73:13 тоже улавливается мотив борьбы с чудовищами. В ВЗ указывается на то, что драконы (танним) были сотворены Богом (Быт 1:21, в Синод. пер. — «рыбы»), поэтому они не божества, а Божьи творения (здесь употреблен евр. глагол бара, обозначающий Божье творение из ничего). В Пс 103 о левиафане говорится следующее: «Этот левиафан, которого Ты сотворил играть в море…»; т.о., чудовища явно рассматриваются как творения Бога, полностью находящиеся в Божьей власти. «Огненное чудовище» -> Змея (I,6);

2) в НЗ дракон, или древний змей, фигурирует как образ сатаны. Это свирепое чудовище получит власть над всей землей, но в конце концов оно будет сковано и брошено в бездну (Откр 12:3; Откр 16:13; Откр 20:2.3).

Змей, медный, 
изваяние З., сделанное из меди или бронзы, к-рое Моисей выставил в пустыне, вероятно, в районе -> Пунона, на высоком шесте. Все израильтяне, ужаленные змеями, к-рых Господь послал им в наказание, спасались, взглянув на медного З. (Числ 21:1-9). С этим ветхозаветным событием Иисус сравнивает Свою крестную смерть и ее спасит. действие (Ин 3:14). Этого медного З. израильтяне сохранили на память и принесли с собой в Ханаан. Во времена царя Езекии его называли Нехуштаном, «медным змеем», и поклонялись ему как истукану, принося перед ним жертвы курения (4 Цар 18:4). Поэтому Езекия распорядился уничтожить его. -> Изображение (II) -> Идол, идолослужение.

Змея 
В Палестине распространены различные виды З., самая большая из к-рых достигает в дл. более 2 м.

I.

Библ. слова, обознач. З. как общее понятие (евр. нахаш; греч. офис), в переводах на рус. язык обычно передаются словом «змея». Наряду с этим существует еще целый ряд более определ. обозначений, к-рые, как это происходит со многими названиями животных в Библии, нельзя однозначно отождествить с определ. видами (см., напр., Ис 59:5: из яиц цифони выползает эфэ). Значение корней слов и контекст, в к-ром употребляются отдельные слова, позволяют сделать след. предположения:

1) евр. пэтэн (в Синод. пер. — «аспид», «змея»), опасная (Пс 90:13), ядовитая З. (Втор 32:33; Иов 20:14.16; Пс 57:5; Ис 11:8): рогатая гадюка (Cerastes cornutus), родств. гадюке обыкнов., достигающая в дл. 60-75 см, ядовитая З. песочной окраски с широкой сплющ. головой, на к-рой видны два маленьких рога. Она часто встречается в песках по всей Северной Африке и Палестине. По нек-рым предположениям пэтэн — это аспид (настоящий) (см. ниже, I,3), на что указывает Пс 57:5, где пэтэн упомянут как З., к-рую использовали при заклинании. Заклинатели З. (ср. Екк 10:11; Иер 8:17) в совр. Египте, как, вероятно, и в древности, чаще всего работают с аспидами;

2) евр. цефа, или цифони (в Синод. пер. — «змея», Ис 11:8; Ис 59:5; «аспид», Ис 14:29; Притч 23:32; «василиск», Иер 8:17) — ядовитая З. (Ис 11:8). Это распростр. в Малой Азии, Сирии и Палестине вост. гадюка (Vipera xanthina), светло-серая ядовитая З., длиной до 1 м;

3) евр. эфэ (в Синод. пер. — «аспид», Ис 30:6; «ехидна», Иов 20:16; Ис 59:5), ядовитая З. (Иов 20:16) — состоящий в близком родстве с индийской коброй аспид (настоящий) (Naja haje). Это ядовитая З. желтоватой окраски, длиной до 2,5 м; ее изображение можно часто видеть на др.-егип. скульптурах как лобное украшение фараонов (см. выше, I,1). По предположениям других исследователей, эфэ — это песчаная эфа (Echis сarinatus), вид, сходный с рогатой гадюкой;

4) евр. шефифон (Быт 49:17, в Синод. пер. — «аспид»): это Zamenis diadema, ядовитая змея, длиной до 1,8 м, к-рая распространена на тер. от сев. Африки до сев. части Индии;

5) евр. киппоз (Ис 34:15, в Синод. пер. — «летучий змей») может обозначать зап. удавчика (Eryx jaculus), неядовитую З. длиной до 80 см, к-рая распространена в песчаных областях сев. Африки и зап. части Азии;

6) евр. сараф («жгучий») обозначает в Числ 21:6.8 ядовитых З., к-рых Бог послал на народ Израиля в виде наказания, и медного змея, к-рого изготовил Моисей. Согл. Втор 8:15, где сараф (в Синод. пер. — «василиск») упомянут в одном ряду со скорпионом, под этими «жгучими» З. могут подразумеваться ядовитые З.; «жжение» от укуса ядовитой З. могло дать обозначение змеиному яду и ядовитым З. вообще.

Места в Библии, подобные Ис 14:29; Ис 30:6, где упоминаются летучие серафимы (мн.ч. от сараф, в Синод. пер. — «летучий дракон», «летучая змея»), а также Ис 6:2.6, где это слово обозначает шестикрылое существо, стоящее у престола Божьего (в Синод. пер. — «серафим»), явно говорят не об обычных З., а, возм., указывают на существа наподобие дракона или -> левиафана. Исаия использует здесь распростр. в народе представления, чтобы описать -> серафимов, к-рых он видел у престола Господа в своем видении (Ис 6:2.6);

7) евр. хомэт -> ящерица.

II. З. нередко олицетворяет коварство и зло (Пс 139:4; Мф 3:7; Мф 23:33), опасность (Быт 49:17), хитрость (Мф 10:16). Ядовитый укус змеи символизирует гибель (Втор 32:33; Пс 57:5; Ис 30:6; Мф 7:10; Откр 9:19), прежде всего внезапную (Иов 20:14.16; Притч 23:32; Екк 10:8; Ис 59:5; Ам 5:19). З. неоднокр. упоминаются как орудия кары Господней (Числ 21:6; Втор 32:24; Иер 8:17). В образе З. к Адаму и Еве подступило искушение (Быт 3:1), но в определ. время сатана, этот «древний змий», будет низвержен (Откр 12:9.14; Откр 20:2).

Добавить комментарий