Но мы знаем и «эпоху возрождения». Во многом она была гуманистическая, то есть человеческая. Просто невероятный толчок к преображению рода человеческого дало книгопечатание.
В 1450-е годы в Германии изобретатель прообраза современного печатного станка Иоганн Гутенберг выпускает первую печатную Библию в переводе на латинский язык – Вульгату.
Возможность читать Библию, пусть и на латинском, настолько сильно изменила умы людей, что практически все произведения музыки, живописи и других искусств, ставшие для нас классикой, были вдохновляемы именно библейскими сюжетами!
Сейчас, международным языком общения считается английский. В свое время это был древнеарамейский, когда-то греческий, затем – латинский. Читать на иностранном языке можно, но довольно трудно.
Околоцерковные круги противились переводу Библии на понятный язык, а уж тем более ее распространению. Ибо это подрывало их власть и давало возможность простому народу узнать Бога таким, каким Он открывает Себя Сам на страницах Священного Писания!
Иоан.12:19 «Фарисеи же говорили между собою: видите ли, что не успеваете ничего? весь мир идет за Ним».