Библейская Энциклопедия Брокгауза. Часть 12 «М»

Ма-Маи, Мак-Мал, Мам-Ман, Мао-Мар, Мас, Мат-Маф, Мах-Маш, Ме-Мез, Мел-Мео, Мер, Мес, Мет-Мец, Мё-Миг, Мид-Мил, Мин-Мир, Мис-Мия, Мл-Мог, Мод-Мой, Мол, Мор-Мс, Му-Муз, Мук-Мыс, Мыт-Мя

Миндальное дерево 
М.Д. (Prunus amygdalus) произрастает в Малой Азии, Сирии и Месопотамии. Это первое из плодовых деревьев, расцветающее весной в Палестине, поэтому по др.-евр. оно называется шакед — «бодрствующее» (ср. игру слов в Иер 1:11.12). В Быт 30:37 оно именуется по др.-евр. луз («изогнутое»), так же первонач. назывался и город Вефиль (Быт 28:19). Белоснежные (см. Екк 12:5 — образ седины) цветы М.Д. имеют форму чашечки (Исх 25:33.34; Исх 37:19.20). Плоды М.Д. — орехи были ценным продуктом, предметом торговли, находившим широкий спрос (Быт 43:11). Расцветший жезл Аарона, посредством чуда над к-рым Бог утвердил за Аароном первосвященство, был ветвью М.Д. (Числ 17:1-9).

Миниамин 
(евр. «по правую руку», т.е. «с счастливой стороны», т.к. правая сторона считалась счастливой), левит, современник Езекии (2 Пар 31:15).

Минийское царство, 
часть Мидийского царства, в Иер 51:27 упоминается вместе с Араратским (-> Арарат) и Аскеназским (-> Аскеназ) царствами. М.Ц. располагалось между озерами Ван и Урмия (тер. древнего Урарту, а затем историч. Армении), в погран. области между совр. Ираном и Турцией. В ассир. надписях оно именуется Маннаи. Со времени Салманасара III, покорившего М.Ц. в 830 г. до Р.Х., оно принадлежало -> Ассирии, от власти к-рой его народ пытался освободиться, периодически восставая. После завоевания Ниневии (612 г. до Р.Х.) -> мидянами и -> халдеями М.Ц. стало частью Мидийского, а впоследствии — Персидского царства.

Миниф, 
аммонитский город (Суд 11:33), к-рый поставлял Тиру пшеницу (Иез 27:17; в Синод. пер. — Минниф). Согл. Евсевию, этим местом в его дни являлось селение Манит, лежавшее в 6,5 км от Есевона (Хешбона) в направлении Филадельфии (Раввы Аммонитской). Возм., это совр. Умм-эль-Ханафис, в 6 км сев.-вост. Хешбона, на старой дороге в Равву.

Мир, 
пространство, порядок и образ вещей, к-рые Богом предназначены для жизни человека.

I. СЛОВО «МИР» В ВЗ:

1) евр. ВЗ не знает единого обозначения для понятия «М.», к-рое может выражаться различным образом: а) слова «вся земля» (Быт 11:1.8.9) или «земля» (Быт 1:28), как правило, используются в смысле «ареал обитания человека» (ср. Быт 18:25; Числ 14:21; Ис Нав 23:14). В иных случаях под словом «земля» может подразумеваться понятие, противоположное понятию «небо» (Быт 1:1), а также земля в отличие от воды. Слово «земля» может использоваться и в значении «страна», напр. «земля Египетская», (Быт 13:10) или как синоним слов «грунт», «пашня» (Быт 23:15). Слово «земля» употреблялось и как обозначение тьмы (Иов 10:21, в Синод. пер. — «страна тьмы»). Словосочетание «небо и земля» использовалось в значении «весь сотвор. мир» (Быт 1:1; Быт 2:1; Быт 14:19.22); б) во времена патриархов представление о М. («вся земля»), как можно судить по Быт 10, ограничивалось тер., простиравшейся до гор между Каспийским морем и Персидским заливом, до Малой Азии и Красного моря. Это представление об ограниченности М. обнаруживается у аккад. царя Саргона (ок. 2300 г. до Р.Х.). Свое царство, простиравшееся от Персидского залива до Средиземного моря он отождествлял с понятием «М.» и принял титул «властелин мира», став первым в истории «всемирным» правителем. «Карта мира» на глиняной табличке, изготовл. для его воен. походов, сохранилась до наших дней;

2) а) в Септуагинте (греч. пер. ВЗ) для обозначения М. используется преимущ. слово космос (производное от глагола «полировать»). Это же слово употреблено там для обозначения украшений (Исх 33:5; Ис 3:18; Ис 49:18). Космос подразумевает упорядоч. совокупность небесных тел и Вселенную в целом; это слово используется для обозначения М., поскольку чудесное расположение всех его частей возвещает совершенство высшего порядка ( Втор 4:19; Втор 17:3; греч. космос урану = «воинство небесное»). То же значение имеет слово космос и в Быт 2:1: небо (уранос) и земля (ге), и все воинство их (космос); б) в апокрифич. писаниях слово космос также означает весь М., все мироздание (2 Макк 7:9.23; 2 Макк 12:15). М. в целом и его устройство носят божеств. характер, но в результате человеч. грехопадения в М. проникли чуждые ему зло и смерть (Прем 2:24; Прем 14:14);

3) нигде — ни в евр., ни в греч. словоупотреблении ВЗ — не встречается слово или устойчивое словосочетание, к-рое обозначало бы М. как целое. Возм., в этом отражаются разорв. и неупорядоч. с момента грехопадения отношения между небом и землей.

II. ПОНЯТИЕ «МИР» В НЗ:

Греч. язык НЗ применяет для обозначения понятия «М.» наряду со словом космос еще и слово айон:

1) айон — это время без начала и без конца, -> вечность (Ин 6:51; 2 Петр 3:18; Евр 1:8). Позднее слово айон стало относиться также и ко времени существования М., мировому периоду или мировой эпохе (1 Кор 2:7, в Синод. пер. — «века»). НЗ делает различие между «веком сим» (Мф 13:22), людям к-рого предназначено заботиться о земных вещах (Лк 16:8; Рим 12:2; Еф 2:2), и «будущим» (Мф 12:32), или «грядущим», веком (Мк 10:30), к-рый будет представлять новое, соверш. и славное устройство вещей, отличающееся от «века сего» тем, что оно будет вечным;

2) космос — это М. во всей целостности божеств. творения. В НЗ это слово употребляется в след. значениях: а) космос как упорядоч. устройство всего Божьего творения: Бог создал М. и все, что в нем (Деян 17:24 и след.; Рим 1:20; ср. Ин 17:5); б) космос как место пребывания человечества, т.е. тот порядок вещей, внутри к-рого человечество существует, представляя собой его центр (см. Деян 17:26). Аврааму было обещано, что он станет наследником М. (Рим 4:13); человек рождается в М. (Ин 16:21), в к-рый он ничего не может принести и из к-рого ничего не может вынести (1 Тим 6:7). Этот М. предлагает себя в распоряжение человека (Мф 16:26), все в нем может стать его собственностью (1 Кор 3:22); в) космос как человечество всех времен (Мф 18:7; Рим 3:6.19) или как совокупность живущих в определ. время людей (2 Петр 2:5; 2 Петр 3:6); в еще более общем значении это слово может означать людей вообще, «всех людей» (Ин 12:19; Ин 18:20); г) космос как отпавший от Бога порядок вещей, в к-ром правит «князь мира сего» (Ин 14:30). Через человека в М. проникли грех и смерть (Рим 5:12 и след.), к-рые определяют совр. состояние М. Поэтому «мир сей» пребывает в противоречии с М. Божьим, Иисус явился «от вышних», от Бога, в «мир сей» (Ин 8:23). Иногда с «миром сим» соединяется лишь представление о несовершенстве существующего мироздания (Ин 12:25; Ин 13:1; Ин 18:36; 1 Кор 5:10). Дружба с этим М. означает вражду с Богом (Иак 4:4; ср. 1 Ин 2:15-17). Человек должен «хранить себя неоскверненным от мира» (Иак 1:27). Разорв. отношения между небом и землей, между Богом и сотвор. им М., проявляются в том, что отпавший от Бога человек обращает окружающий его веществ. М. против установл. Богом порядка.

III. МИР В ПИСАНИЯХ ПАВЛА И ИОАННА:

Там, где апостолы Павел и Иоанн употребляют слово космос, они исходят из того, что вещи этого М. используются человеком против Бога:

1) для Павла М. соответствует «веку сему» (1 Кор 1:20); и то, что угодно Богу, принципиально отличается от того, что приходит от М. (1 Кор 2:12; 1 Кор 7:33 и след.; 2 Кор 7:10); а) Павел иногда отождествляет М. с язычниками и тогда противопоставляет его Израилю (Рим 11:12 и след.; ср. Лк 12:30). Но, в отличие от авторов раввинистической лит-ры, Павел относит к М. и людей, не принадлежащих к народу Израиля, и тех иудеев, к-рые стремятся оправдаться Законом. Весь этот М. подлежит суду Божьему (Рим 3:6.19). Его проклятие служит приговором человечеству, своим противлением обращающему установл. Богом порядок вещей против Божьих целей (1 Кор 11:32). Нет ни одного человека, праведного пред Богом, все люди совратились с пути, нет никого, делающего добро (Рим 3:10-12); б) тем большее значение приобретают слова Павла о том, что Бог примирил с Собою М., позволив Безгрешному умереть за грешников (2 Кор 5:18-21). Павел свидет-вует, что Бог явился во плоти, проповедан в народах и был принят в М. верою (1 Тим 3:16). В соотв. с обновл. через Хри-ста отношениями между Богом и Его творением, человеку как чаду Божьему открывается новое отношение к М.: «А я не желаю хвалиться, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир распят, и я для мира» (Гал 6:14). Цель христиан — быть «чадами Божиими непорочными среди строптивого и развращенного рода», они должны «сиять, как светила в мире» (Флп 2:15). Веруя во Христа, можно пользоваться вещами этого М., не злоупотребляя ими (1 Кор 7:31). Павел может сказать о себе, что он жил в М. в простоте и богоугодной искренности (2 Кор 1:12);

2) в Ев. от Иоанна в употреблении слова космос также четко прослеживается противопоставление Бога и сотвор. М.: а) человек рождается в М. (Ин 16:21); живет и действует по-мирски (ср. Ин 14:27) и, будучи частью этого М., отвергает свет, пришедший в М. (Ин 1:11; Ин 3:19). Иоанн свидет-вует, что М. будет судим за богопротивное поведение людей. Слово «М.» в этой связи часто означает отпавшее от Бога человечество, пребывающее в М. (Ин 16:8; Ин 17:25). След., дела этого М. злы (Ин 7:7), они подлежат суду (Ин 3:19; Ин 12:31); М. с его похотью проходит (1 Ин 2:17), тем не менее он должен быть обличен в грехе (Ин 16:8); б) созревший для суда М. является предметом Божьей любви: Бог отдает Самого Себя в Своем Сыне (Ин 3:16), Который свидет-вует, что был послан в мир Отцом не для того, чтобы судить М., а чтобы спасти его: «Верующий в Него не судится». Спаситель явился в извращ. людьми М., чтобы стать светом, озаряющим им обратный путь к Богу (Ин 1:9 и след.; Ин 3:19 и след.; Ин 8:12; Ин 9:5; Ин 12:46). Сын Божий происходит «не от мира сего», поэтому только Он мог принести жертву за грехи этого М., т.е. за грехи людей (Ин 2:2); в) в соотв. с этим строится и отношение учеников Иисуса к М.: они тоже не из этого М., или «не от мира сего», потому что их призвал Христос (Ин 15:19; Ин 17:14.16). Конечно, они еще пребывают в М., но поскольку Иисус посвятил Себя за них, чтобы и они были освящены истиной, то Он может и послать их в М., и одноврем. просить Отца, чтобы Он сохранил их от зла в М.. Так, ученики Иисуса пребывают в уверенности, что они также посланы Им в М., как Сын послан в М. Своим Отцом (1 Ин 4:17). Те, кто от Бога, победили М., ибо Тот, Кто в них, «больше того, кто в мире» (1 Ин 4:4).

Мир, покой 

I. МИР В ВЕТХОМ ЗАВЕТЕ:

1) евр. слово шалом многозначно. Переводчики Септуагинты передают его значение с помощью 25 слов. Основное значение корня этого слова — «быть совершенным, невредимым» или «жить идеальной, благополучной жизнью». Смысл слова шалом в ВЗ можно определить как «благополучие», «телесное и духовное процветание» (Исх 18:23; 3 Цар 5:4 и след.). Шалом также означает добрые отношения между людьми (см. 3 Цар 5:12);

2) М. — это дар Божий (Пс 28:11; Ис 26:12; Ис 45:7; Ис 48:18), его невозможно достичь собственными усилиями самостоятельно. М., как дара от Бога, верующие желают своим друзьям и всем, к кому питают добрые чувства (Пс 124:5; Пс 127:6). Во время богослужения священник молится о даровании М. всем собравшимся (Числ 6:24-26). Но нечестивым людям М. не будет (Ис 48:22; Ис 57:21);

3) особое значение имеет М. между человеком и Богом. Первозданный М. был нарушен в результате грехопадения человека. Господь желает восстановить эти отношения через прощение грехов. Отпущение грехов и М. взаимосвязаны (Пс 118:165);

4) хотя в ВЗ и описаны случаи спасения, но все же как спасение, так и М. остаются здесь неполными. ВЗ проникнут ожиданием окончат. спасения и совершенного М. (Ис 9:6; Ис 52:7; Ис 53:5; Ис 54:10; Ис 66:12; Мих 5:4 и след.). Этим будущим М. будет исполнен не только Израиль и все человечество, но и вся земля, все живое (Ис 11:6-9; Ис 35:9; Ис 55:12).

II. МИР В НОВОМ ЗАВЕТЕ:

1) слово шалом чаще всего переводится на греч. язык словом эйрене, к-рое обозначает прежде всего покой; евр. же слово в первую очередь обозначает благополучие;

2) обетованное в ВЗ начинает исполняться: спасение и М. обретают полноту в Иисусе Христе (Лк 2:14). Вражда между Богом и человеком окончена благодаря миротворцу Иисусу (Еф 2:14). Заключение М. зависит от того, признают ли его люди, благодарны ли они за него и придерживаются ли они его в повседневной жизни. Действительный М. обретут только те, кто испытает на себе милость Божью. Оправдавшиеся верой живут в М. с Богом (Рим 5:1), они защищены присутствием Бога даже в том случае, если в мире их окружает скорбь (Ин 16:33). В Иисусе исполнилось то, что «Бог мира» (Рим 15:33), миролюбивый, стремящийся к М. с человечеством (Иез 18:23; 1 Тим 2:4), наметил, сотворяя вселенную: были восстановлены гармонич. отношения между Богом и человеком, а также между людьми;

3) слово эйрене можно передать как «благополучие человеч. сердца» (Ин 14:27; Рим 5:1). Это и внутр. «мир души», и М. между людьми, и М. между человеком и Богом. Подобный М. является действительностью, даже если грешный человек не признает его. Установление «мира на земле» (Лк 2:14) — это не полит. цель, а реальность, к-рая берет свое начало в сердцах и умах верующих и к-рая, конечно же, может и должна влиять на обществ. развитие;

4) понятие М. в НЗ гораздо глубже того, каким оно было у греков, для к-рых М. означал лишь счастливое сосуществование людей и благополучие, или у римлян, относивших М. исключит. к сфере правовых отношений двух сторон (от лат. pax, «мир», происходит слово «пакт»). В библ. понимании М. — «это состояние, не предшествующее раздору, а наступающее после его преодоления» (Штелин). В НЗ осознается разлад, существующий между Богом и человеком, но в то же время здесь присутствует уверенность в возможности его устранения (-> Примирять -> Прощение). Иисус Христос, Князь М. (Ис 9:6), несет с собой М. (Ин 20:19; Еф 2:14). Его апостолы следуют примеру Учителя: они — «миротворцы» (Мф 5:9; Евр 12:14) и посланники, несущие Благую Весть о заключении М. между Богом и людьми (Мф 10:13; Рим 12:18). Однако многие люди отвергают эту Весть. Они не хотят или не могут примириться с Богом: им мешают грехи, к-рые разделяют их с Богом. Христос объявил войну греху. Он несет ему не М., а меч. Кто встает на путь греха, тот отказывается от вестников М. и от Царя М., тот выбирает войну (Мф 10:34 и след.). М., к-рый несет Иисус, воспринимается в этом мире неустройства и беспорядка как нечто чуждое, даже враждебное (Ин 14:27);

5) подобно настоящему и будущему Царству Божьему, М. Божий также является реальностью, к-рая утверждается через веру и знание. Но зримым и совершенным М. будет лишь в новой земле Божьей, в земле М. (Ис 35:10; Ис 51:11; Ис 55:12; Ис 65:17 и след.; 2 Петр 3:13; Откр 7:16 и след.; Откр 21:22).

Мирма 
(евр. «обман»), вениамитянин, сын Шегараима и его жены Ходеши (1 Пар 8:10).

Мироварник
-> Составляющий масти.

Мирра 
(евр. мор, греч. смирна; в Синод. пер. — «мирра», «бальзам» или «смирна»).

1) Смола растущего в Южной Аравии и, по-видимому, произраставшего в библ. времена и в Палестине растения Balsamodendron, или Commiphora mirra. Этот колючий кустарник с ароматной древесиной принадлежит, как и разновидности Boswellia (-> Ладан), к семейству бальзамических растений (Burseraceae). Родственный ему Balsamodendron gileadense является источником «бальзама Галаадского» (Иер 8:22). М. совр. производства добывается из различных видов коммифора, произрастающих на Аравийском полуо-ве и в Африке. М. — благовонная смола, содержащая скипидар, к-рый просачивается из смоляных ходов через трещины в коре. Под действием воздуха смола твердеет, превращаясь в красно-коричневое вещество. Самой лучшей и самой чистой М. считается «смирна самоточная» (Исх 30:23; Песн 5:13; в Синод. пер. — «текучая мирра»). М. более низкого качества получали, делая надрезы на коре дерева. М. употреблялась при изготовлении различных благовоний; миро для свящ. помазания, в состав к-рого она входила, служило для освящения сосудов скинии и для посвящения на служение Аарона и его потомков (Исх 30:23-32). Кр. того, М. использовалась в косметике (Есф 2:12), для придания аромата одеждам (Пс 44:9) и спальням (Притч 7:17). Женщины носили на груди узелки или мешочки с М. (в Синод. пер. — «мирровый пучок», Песн 1:13). М. (в Синод. пер. — «смирна», Мф 2:11) была в числе тех даров, к-рые волхвы, пришедшие с востока, принесли Младенцу Иисусу. Смешанная с вином М. предлагалась перед казнью осужденным на распятие, как одурманивающее (и отчасти обезболивающее) наркотич. средство (Мк 15:23; в Синод. пер. — «смирна»; ср. Притч 31:6.7; -> Желчь). В виде пудры М. употреблялась для умащения тела при погребении (Ин 19:39).

2) Др.-евр. слово лот (в Синод. пер. Быт 37:25 и Быт 43:11 — «ладан») обозначает смолу одной из разновидностей дикой розы, именуемой Cistus creticus (т.наз. «цистовая роза»), которая, как и М., широко использовалась в качестве ароматич. (в т.ч. при окуривании помещений) и лечебного средства. Это растение произрастало в Аравии и Сирии и экспортировалось в Египет.

Мирт 
(лат. Mirtus Kommunis, др.-евр. гадас), невысокий вечнозеленый кустарник, с темными блестящими листьями, принадлежащий к семейству Mirtacee; произрастал повсеместно в Палестине и Сирии как дикое растение, но культивировался и в садах (Ис 41:19; Ис 55:13). Наиб. часто М. встречался у воды (Зах 1:8), но произрастал и в горной местности — на высоте до 1000 м, в долинах в окрестностях Иерусалима и на Иорданской равнине. Ветви М. благодаря своему аромату использовались для украшения домов, особенно в дни свадебных торжеств, а также при построении кущей (особых праздничных шалашей) в дни праздника Кущей (Неем 8:15); согласно иуд. преданию, ветви М. подразумеваются под «ветвями дерев широколиственных», необходимых, в числе прочих растений, для проведения торжеств праздника Кущей (Лев 23:39-43). Евр имя царицы Эсфири было Гадасса, т.е. М. (Есф 2:7).

Миры Ликийские,
приморский город с гаванью на побережье Ликии, в юго-зап. части Малой Азии (Деян 27:5), совр. Дембре. В новозаветные времена город был важным хлеботорговым портом. Его руины сохранились на зап. стороне бухты Финека.

Ма-Маи, Мак-Мал, Мам-Ман, Мао-Мар, Мас, Мат-Маф, Мах-Маш, Ме-Мез, Мел-Мео, Мер, Мес, Мет-Мец, Мё-Миг, Мид-Мил, Мин-Мир, Мис-Мия, Мл-Мог, Мод-Мой, Мол, Мор-Мс, Му-Муз, Мук-Мыс, Мыт-Мя

Добавить комментарий