Библейская Энциклопедия Брокгауза. Часть 12 «М»

Ма-Маи, Мак-Мал, Мам-Ман, Мао-Мар, Мас, Мат-Маф, Мах-Маш, Ме-Мез, Мел-Мео, Мер, Мес, Мет-Мец, Мё-Миг, Мид-Мил, Мин-Мир, Мис-Мия, Мл-Мог, Мод-Мой, Мол, Мор-Мс, Му-Муз, Мук-Мыс, Мыт-Мя

Мера 
-> Меры длины, площади, объема и веса (I,4а,б).

Мера зерна 
-> Меры длины, площади, объема и веса (I,3).

Мераиоф 
(возм., от др.-евр. «указания (Господни)»):

1) сын Зерахии из рода первосвященников-ааронидов (1 Пар 6:6.7.52);

2) сын Ахитува и отец Садока из рода первосвященников-ааронидов (1 Пар 9:11; Неем 11:11);

3) один из предков Ездры (Езд 7:3; в Синод. пер. — Марайоф).

Мераия 
(возм., от др.-евр. «указание Господне»), священник из рода Сераии, живший во времена первосвященника Иоакима (Неем 12:12).

Мерари 
(возм., от др.-евр. «горечь»), третий сын Левия (Быт 46:11; Исх 6:16; Числ 3:17; Числ 26:57). Сыновьями М. были Махли и Муши (Исх 6:19; Числ 3:20.33). «Сыны Мерари» (т.е. его потомки) располагались станом на сев. стороне скинии (Числ 3:35). Им было поручено хранить брусья, шесты, столбы и подножия скинии вместе с относящимися к ним предметами, а также столбы, подножия, колья и веревки двора скинии (Числ 3:36.37; Числ 4:29-33). Работы по переносу сосудов скинии «сыны Мерари» осуществляли под надзором Ифамара, сына Аарона. Для этих работ они получили от Моисея 4 повозки и 8 волов (Числ 7:8). При первом исчислении народа во время странствований по пустыне общая численность мальчиков и мужчин среди потомков М. в возрасте от одного месяца и выше составляла 6200 человек, среди них 3200 было 30-50-летних мужчин (Числ 3:34; Числ 4:42-45). При разделении земли Ханаанской на родовые уделы «сыны Мерари» получили 12 городов, из них 4 — в уделе колена Завулона, 4 — в уделе колена Рувима и 4 — в уделе колена Гадова. В числе последних был Рамоф Галаадский, город-убежище (Ис Нав 21:34-40; в Синод. пер. все перечисл. в Ис Нав 21:38.39 города названы «городами-убежищами для убийцы»). О сынах М., к-рые были также храмовыми певцами и музыкантами, см. 1 Пар 6:29; 1 Пар 23:6.21-23; 1 Пар 24:26.27; 2 Пар 29:12; 2 Пар 34:12; Езд 8:18.19; -> Левиты.

Мератаим 
(евр. «дважды возмутившийся», или «вдвойне горький»), метафорич. наименование Вавилонского царства как возмутившегося против Господа (Иер 50:21; в Синод. пер. — «земля возмутительная»). Название происходит от вавил. Марратим — «лагуна», обозначавшего местность в устье Евфрата и Тигра.

Меред 
(евр. «восстание», «мятеж»), израильтянин из колена Иуды, сын Езры. М. был женат на Бифье, дочери фараона (1 Пар 4:17.18).

Меремоф 
(возм., от др.-евр. «возвышение»):

1) священник, возвратившийся на родину из вавил. плена вместе с Зоровавелем (Неем 12:3);

2) священник, сын Урии (Езд 8:33), участвовал в возведении стен Иерусалима (Неем 3:4.21). Вероятно, то же лицо, что и М., поставивший свою подпись под текстом завета, заключ. при Неемии (Неем 10:5);

3) израильтянин, отпустивший свою жену-язычницу (Езд 10:36).

Мерес, 
один из семи главных князей Персии и Мидии при Артаксерксе (Есф 1:14). -> Адмафа.

Мерзость, гнусность 
«Мерзостью» и «гнусностью» в Библии названы поступки, вызывающие отвращение в силу своей духовной и нравств. низости. Так, для Бога М. являются идолослужение (Втор 18:9.12; Иер 44:4; 3 Цар 11:5.7), разврат и лжеучение (Притч 3:32; Тит 1:16); жертва и молитва нечестивца, пренебрегающего Законом (Притч 15:8; Притч 28:9), надменность и гордыня, не нуждающиеся в Боге (Пс 13:1; Притч 16:5; Лк 16:15), обман ближнего (Притч 11:1; Притч 20:10.23) и неправедный суд (Притч 17:15). Для людей, стремящихся жить по Божьему Закону, М. становится всё, что противоречит Божьим заповедям (Лев 18:22.26; Притч 29:27). Для нечестивого же, напротив, М. — это «идущий прямым путем» человек (Притч 29:27). М. в ВЗ названы также нечистые животные (Втор 14:3; Ис 66:17). Под «мерзостью запустения» подразумеваются, во-первых, присутствие в храме языч. идола во времена Антиоха Епифана (Дан 9:27; Дан 11:31; Дан 12:11), а во-вторых — соотв. события конца времен (Мф 24:15; Мк 13:14).

Мериббаал
-> Мемфивосфей.

Мерива 
(«воды пререкания», «воды распри»):

1) источник вблизи Кадеса, в пустыне Син (Числ 27:14). Место, где народ Израиля «возроптал на Моисея» из-за отсутствия воды (Чис 20:1 и след.). Непослушание Богу, проявленное при этом Моисеем и Аароном, стало причиной того, что им было запрещено вступить в землю обетованную (Втор 32:51; Пс 105:32). М. находилась у юж. границы Ханаана (Иез 47:19; Иез 48:28);

2) другое место вблизи Рефидима также носит название М., как «нарек» его Моисей (-> Масса и Мерива) (Исх 17:7).

Мерова 
(евр. «умножение», «увеличение»), старшая дочь Саула (1 Цар 14:49), к-рую он обещал отдать в жены Давиду, но выдал за Адриэла из Мехолы (1 Цар 18:17-19). Пятерых сыновей М. от Адриэла Давид выдал гаваонитянам, и те их казнили (2 Цар 21:8.9; в др.-евр. тексте и во всех переводах эти пятеро именуются сыновьями -> Мелхолы, сыновьями же М. они признаются нек-рыми толкователями).

Меродах, 
др.-евр. ф-ма имени вавил. бога Мардука (Иер 50:2). -> Вил.

Меродах Валадан 
(по-видимому, аккад. Мардук-аплаиддина, «Мардук дал сына»), халдей, воцарившийся над Вавилонией (к-рая до этого была подчинена Ассирии) после смерти ассир. царя Салманасара V в 722 г. до Р.Х. (4 Цар 20:12; в Синод. пер. — Беродах Баладан, ср. с Ис 39:1, где в Синод. пер. — Меродах Валадан. Разночтения объясняются различным написанием имени в др.-евр. оригинале). В качестве правителя М.-Б. удалось продержаться 11 лет (721-710 гг. до Р.Х.), после чего Саргон II, преемник Салманасара V, вынудил его бежать из Вавилона. Но в начале правления Синаххериба (702 г. до Р.Х.), М.Б. вновь вернулся на вавил. престол. Предположит. к этому времени относится его попытка вовлечь иуд. царя -> Езекию в союз против Ассирии. Для этого М.-Б. отправил ему письмо и дары, использовав офиц. предлог поздравить царя с выздоровлением (4 Цар 20:12; Ис 39:1). Однако Синаххериб разрушил планы М.-Б., принудив его к новому бегству, на этот раз в Элам, где тот вскоре и умер; после этого Синаххериб поспешно двинул свою армию на запад, чтобы завоевать Палестину.

Мероз 
(евр. «истощение»), город в уделе колена Неффалима, возм., совр. Хирбет-Маруз, располож. приблизит. в 10 км юж. Кедеша. В песне Деворы звучит проклятие М. и его жителям за отказ прийти «на помощь Господу с храбрыми» во время битвы против Сисары (Суд 5:23).

Мером 
(евр. «высокий»), по-видимому, идентичен с совр. Мейроном, в 13 км юго-зап. Хацора и в 5 км сев.-зап. Цфата (Сафеда). В Библии упоминаются также «воды Мерома» (Ис Нав 11:5.7), под к-рыми прежние исследователи подразумевали озеро долины Хулы. Совр. комментаторы отождествляют их с Вади-эль-Амуд, текущим на юг, к Геннисаретскому озеру.

Меронифянин 
-> Мероноф.

Мероноф 
(в оригинале «Мерон»; возм., связано с др.-евр. маром, «высокий»), город в окрестностях Иерусалима, вблизи Гаваона (Неем 3:7). Из М. происходил чиновник, живший во времена Давида и надзиравший за ослицами (1 Пар 27:30).

Мерра 
-> Мара.

Мертвец 
-> Погребение -> Труп.

Мертвечина 

I. БУКВАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ

1) под словом «М.» подразумевается труп животного, не умерщвленного для жертвоприношения или в пищу посредством заклания, а павшего естеств. или насильств. смертью, но без пролития крови; в Деян 15:20 это понятие передано как «удавленина»;

2) израил. обрядовый закон содержал в отношении М. следующие установления: труп даже признаваемого чистым павшего животного был нечист, и прикосновение к нему, а тем более употребление его в пищу, исключало израильтянина из общения с Богом и со своим народом до вечера текущего дня. Нечистый осквернял все, к чему прикасался в течение дня. Только вымывшись и омыв свои одежды, он вновь становился чистым (Исх 22:31; Лев 11:39 и след.; Лев 17:15; Лев 22:8). Нельзя было употреблять в пищу или как-то иначе использовать и тук М. (Лев 7:24). Труп павшего нечистого животного, независимо от причины падежа, осквернял израильтянина в любом случае (Лев 5:2; Лев 11:8.24.36). Даже если кто-то по незнанию прикасался к трупу нечистого животного, то становился нечистым и обязан был принести жертву за грех (Лев 5:2 и след.);

3) нечистым до вечера становился не только израильтянин и всё, к чему он прикасался, но и всякий предмет, бывший в контакте с М. Бьющиеся сосуды, оказавшиеся в соприкосновении с М., надлежало разбивать, деревянные емкости, одежду и т.д. — класть в воду. Всякая еда и питье из такого сосуда становились нечистыми. Источники, колодцы, в к-рые попадала М., оставались чистыми; то же относилось и к семени, соприкосавшемуся с М. Предназнач. для посева семена М. оскверняла только в том случае, если они уже были замочены в воде (Лев 11:32-38). Иноземцам, напротив, разрешалось есть М., а израильтянам — продавать им ее (Втор 14:21). В остальных случаях ее надлежало бросать псам (Исх 22:31). Христиане из язычников в древнехристианских церквах должны были, осознавая братскую общность с христианами из иудеев, отказаться от удавленины, т.е. от М. (Деян 15:20 и след.);

4) причина этих запретов состоит в том, что Бог не может терпеть в Своем народе ничего несвятого. Смерть всякой твари связана с грехом человека и потому является оскверняющей и пятнающей. Т.о., постановления обрядового закона о М. должны были поддерживать в народе Божьем сознание его отделенности от Бога, вызванной грехом и виной. Они свидет-вуют о том, что Богу неугодны грех и смерть. Видеть в этих законах только санитарные предписания — значит не осознавать всей сути Закона Моисея.

II. УПОТРЕБЛЕНИЕ СЛОВА ПРИ ОБРАЗНОМ ОПИСАНИИ

Бросаемая на съедение птицам М. символизирует подпавший под Божий суд Египет (Иез 32:3-5). Быстрота, с к-рой орлы собираются у М. (в Синод. пер. — «орел, бросающийся на добычу»), в Авв 1:8 символизирует халдеев, приближающихся для суда над народом Божьим. В форме пословицы «Где будет труп, там соберутся орлы» (Мф 24:28; Лк 17:37) Иисус применяет этот же образ в описании Своего Второго пришествия, к-рое будет столь же неизбежным и очевидным, как прилет хищных птиц к павшему зверю. -> Чистота, нечистота, чистый, нечистый, очищение -> Труп.

Мертвое море 
-> Солёное море.

Меры длины, площади, объема и веса 
В Лев 19:35 и Втор 25:13-16 говорится о том, что израильтяне должны блюсти «верные» весы, гири, сосуды для измерения жидкостей и т.д. Поскольку «деньги» (слитки драг. металлов, употреблявшиеся при расчетах) в ту эпоху взвешивались (ср. Быт 23:16), то мог иметь место обман при купле и продаже, что и порицается в Ам 8:5. Подобное же осуждение «уменьшенной меры и неверных весов» содержится и в Притч 11:1; Притч 20:10.23; Мих 6:10-13.

I. МЕРЫ ДЛИНЫ И ПЛОЩАДИ

1) МЕРЫ ДЛИНЫ. Общепринятой единицей измерения длины был ЛОКОТЬ (см., напр., Быт 6:15; Исх 25:10; Числ 35:4; 3 Цар 6:2; 4 Цар 14:13; Ин 21:8). Надпись, найденная в Силоамском туннеле, определяет длину туннеля в 1200 локтей (525 м). Отсюда следует, что один локоть составлял 525:1200 = 0,4375 м, т.е. около 45 см. Локоть делился на ПЯДИ — ок. 22,5 см (Исх 28:16; 1 Цар 17:4; Ис 40:12; Иез 43:13; Мф 6:27; в последнем случае в Синод. пер. — «локоть»), ЛАДОНИ — ок. 7,5 см (Исх 25:25; 3 Цар 7:26; Пс 39:6) и ПАЛЬЦЫ — ок. 1,9 см (Иер 52:21). Т.о., соотношения были след.:
1 локоть = 2 пяди = 6 ладоней = 24 пальца;
1 пядь = 3 ладони = 12 пальцев;
1 ладонь = 4 пальца.
Наряду с приведенной существовала и ДРУГАЯ МЕРА ЛОКТЯ, к-рая была на 1 ладонь длиннее обычной и, след., равнялась прим. 52,5 см (Иез 40:5); 6 таких локтей составляли ТРОСТЬ (3,15 м), упоминание о к-рой есть только в Книге пр. Иезекииля при описании размеров храма и земельных наделов (Иез 40:5; Иез 42:16-20). В НЗ эту единицу измерения, возм., имеет в виду Иоанн (Откр 21:15.16). Во 2 Пар 3:3 говорится об измерении в локтях «по прежней мере», вероятно, и здесь имеется в виду более длинный локоть. Употребление двенадцатиричной системы счисления указывает на родство др.-евр. системы мер с шумеро-аккад., применявшейся и за пределами Месопотамии. В Вавилонии и Египте, помимо обычного, был известен «царский» локоть (его размеры неизвестны). Егип. меры длины соответствовали др.-евр., в то время как вавил. локоть составлял от 49,5 до 55 см. В Деян 27:28 в качестве меры длины, применявшейся мореходами, упоминается САЖЕНЬ, составлявшая ок. 1,8 м;

2) ИЗМЕРЕНИЕ РАССТОЯНИЯ. Гораздо менее определенны встречающиеся в Библии меры пройденного пути: «шаг» (2 Цар 6:13); «вержение камня» (т.е. расстояние, к-рое пролетает брошенный камень, Лк 22:41); «выстрел из лука» (расстояние, преодолеваемое пущенной из лука стрелой, Быт 21:16); «день пути» (Быт 30:36; Быт 31:23; Исх 3:18 и др.; Лк 2:44; имеется в виду прим. 7-8 часов пешего хода). Возм., что все эти обороты речи, а также и выражение «некоторое расстояние» (евр. киврат-эрец, «мера земли», Быт 35:16; Быт 48:7; 4 Цар 5:19) обозначают вполне определ., но неизвестные нам расстояния. Греч. СТАДИЙ (СТАДИЯ) — мера пути, названная в честь стадиона в Олимпии и равная 600 футам = ок. 185 м (Лк 24:13; Ин 6:19; Ин 11:18; Откр 14:20; Откр 21:16). Только в Мф 5:41 встречается греч. слово МИЛИОН, восходящее к рим. миллиариум — МИЛЯ (от лат. милле, «тысяча»; в Синод. пер. «ПОПРИЩЕ») и означающее единицу измерения пути = 1,478 км. СУББОТНИЙ ПУТЬ (Деян 1:12) является расстоянием, к-рое, согл. толкованию иуд. книжниками Исх 16:29, было разрешено проходить в субботу. Субботний путь составлял 2000 локтей, т.е. около 1 км. Он был установлен на основании расстояния, отделявшего ковчег завета от стана израильтян в пустыне (Ис Нав 3:4), а также на основании протяженности полей, примыкавших к левитским городам (Числ 35:5);

3) МЕРЫ ПЛОЩАДИ. Земельный участок, площадь к-рого можно было обработать с помощью пары волов в течение дня, назывался ПОЛЕМ (1 Цар 14:14; Ис 5:10; в последнем случае в Синод. пер. — «участок»). В др.-евр. оригинале 1 Цар 14:14 употреблено слово МААНА — «борозда» (в Синод. пер. не передано), обозначавшее, возм., меру площади; смысл слова здесь не вполне ясен. Кр. того, размер площади определялся необходимым для ее засева объемом зерна. Употребленное в связи с этим в 3 Цар 18:32 слово САТА (евр. сеа; арам. сата — «мера зерна») обозначало меру, содержавшую 1 мешок (или короб) зерна. В Лев 27:16 размер земельного участка определялся числом хомеров (мер) ячменя, необходимых для его засева.

II. МЕРЫ ОБЪЕМА

1) МЕРЫ СЫПУЧИХ ТЕЛ. ХОМЕР (соответствует месопотамскому имер — «ослиный вьюк», иначе КОР) был наибольшей мерой сыпучих тел, содержавшей 10 еф (Иез 45:11). Он упоминается в основном как мера зерна (Лев 27:16; 3 Цар 5:11; 2 Пар 27:5; Езд 7:22; Иез 45:13; Ос 3:2), иногда также как мера жидкости (при измерении количества елея — 3 Цар 5:11; Иез 45:14). Половина хомера именовалась ЛЕТЕХ (только в Ос 3:2; в Синод. пер. — «полхомера»). Наиб. употребит. мерой сыпучих тел была ЕФА (Суд 6:19; Руф 2:17 и др.), к-рая, по Иосифу Флавию, соответствовала прим. 36 л. В то же время существует и другое ее определение, принадлежащее А.Сэгру: егип. папирус 289 г. до Р.Х. содержит сведения, что объем муки мелкого помола в Палестине определялся мерой, соответств. егип. артаба = 21,83 л. Эту палест. меру Сэгр отождествляет с ефой, к-рая в таком случае содержала ок. 22 л, а летех и хомер — соотв. 110 и 220 л. Археол. открытия в Лахише подтвердили соответствие объема БАТА (к-рый, согл. Иез 45:11, тождествен ефе) выводам Сэгра (см. ниже). Ефа содержала 3 САТЫ (см. выше, пункт I,3; Быт 18:6; 1 Цар 25:18; 4 Цар 7:1; в двух последних местах в Синод. пер. — «мера»), каждая из к-рых, в свою очередь, равна ок. 7,3 л. Горсть как мера объема составляла прим. 0,25 КАБА, что сост. ок. 0,5 л (4 Цар 6:25). Наряду с этим применялась такая мера объема, как ГОМОР (Исх 16:36), или ДЕСЯТАЯ ЧАСТЬ ЕФЫ (Лев 5:11; Числ 5:15), часто называемая также «ДЕСЯТАЯ ЧАСТЬ» (евр. асирит, Числ 15:4.6.9), содержащая ок. 2,2 л. Итак, основными мерами были:

1 хомер, или кор = 10 ефам = 30 сатам (сеа) = 180 кабам;
1 ефа = 3 сатам (сеа) = 18 кабам;
1 сата (сеа) = 6 кабам;
1 ефа = 10 гоморам.

В Синод. пер. НЗ греч. слово модиос, соотв. лат. модиус (хлебная мера, равная прим. 8,75 л), переведено как «сосуд» (Мф 5:15; Мк 4:21; Лк 11:33). Словом «мера» иногда переводится др.-евр. ефа (Ам 8:5; Мих 6:10), а также сата (1 Цар 25:18; 4 Цар 7:1). В Откр 6:6 упоминается греч. мера зерна ХИНИКС, равная прим. 1,1 л;
2) МЕРЫ ЖИДКОСТЕЙ. Наиб. употребит. мерой жидкостей был БАТ (3 Цар 7:26; 2 Пар 2:10; 2 Пар 4:5; Езд 7:22; Ис 5:10; Лк 16:6; в последнем случае в Синод. пер. — «мера»), к-рый, как и ефа, содержит 0,1 хомера (Иез 45:11.14). При раскопках в Лахише был найден разбитый сосуд с надписью: bt l-mlk (бат лемелех, «царский бат»). Такой сосуд вмещал ок. 22 л. Благодаря этой находке ученые смогли определить емкость бата в период перед вторжением Синаххериба (библ. Сеннахирим) в 701 г. до Р.Х.: она составляла ок. 22 л. Этот вывод подтверждается тем, что, согл. заключению А.Сэгра, такую же вместимость имела ефа (см. выше). Бат содержал 6 ГИНОВ (Исх 29:40; Исх 30:24; Иез 4:11; Иез 45:24; Лев 19:36), каждый из к-рых был равен, след., прим. 3,66 л. Гин, в свою очередь, вмещал 12 ЛОГОВ (Лев 14:10-24), каждый по 11/36 л. Итак, существовали след. меры жидкостей:

1 хомер = 10 батам = 60 гинам = 720 логам;
1 бат = 6 гинам = 72 логам;
1 гин = 12 логам.

В Синод. пер., в Ин 2:6, словом «мера» передано греч. метретес (букв. «измеряющий»). В Древней Греции большие сосуды определ. формы служили эталонами при измерении жидкостей. В связи с этим они рассматривались как мерные объемы установленной емкости, поэтому само слово, обозначавшее «сосуд», почти исчезло из обихода. Такой измерит. сосуд вмещал ок. 39,5 л. Если упомянутые в Ин 2:6 каменные водоносы содержали в среднем по 2 меры, соотв. упомянутым выше, т.е. порядка 80 л, то вместимость всех водоносов была около 480 л.

III. МЕРЫ ВЕСА

Израильтяне использовали для взвешивания товара весовые чаши и гири, к-рые носили с собой в «кисе» — небольшой суме, кошельке (Втор 25:13; Притч 16:11; Мих 6:11). Такие гири, как правило, каменные, были найдены при раскопках. На части из них оказались надписи с указанием их веса. Чаще всего в Свящ. Писании говорится о весе металла или -> денег; кр. того, указан вес каждой из составных частей елея помазания (Исх 30:23.24); дважды упоминается взвешивание волос (2 Цар 14:26; Иез 5:1). Др.-евр. мерами веса были ТАЛАНТ (евр. кикар, «круг», «круглый кусок металла»), МИ-НА (евр. мане, мана, «часть», «доля»), СИКЛЬ (евр. шекель, «вес»), БЕКА (евр. «отрубленная») и ГЕРА (евр. «зерно»). Согл. Исх 30:13.14, каждый мужчина-израильтянин, «поступающий в исчисление» народа, должен был внести в качестве выкупа за свою душу 1/2 сикля серебра. Это составляет, при совокупной численности 603550 мужчин-израильтян, 301775 сиклей. В Исх 38:25.26 общее количество серебра определено в 100 талантов и 1775 сиклей. Отсюда следует, что 1 талант равен 3000 сиклей (в противоположность вавил. таланту, к-рый составляли 3600 вавил. сиклей). Из Иез 45:12.13 следует (если при-держиваться версии текста Септуагинты: «Пять сиклей должны считаться пятью, а десять сиклей должны считаться десятью, а пятьдесят сиклей должны составлять одну мину»), что МИНА состояла из 50 сиклей. А это означает, что ТАЛАНТ должен был состоять из 3000:50=60 мин. СИКЛЬ, в свою очередь, делился на полусикли, именуемые БЕКА (Быт 24:22; Исх 38:26; в Синод. пер. — «полсикля»). Это название (подтверждаемое также надписями, обнаруж. при археол. раскопках) происходит от др.-евр. глагола со значением «разрубать», что указывает на то, что кусок металла весом в сикль (ср. рус. «рубль») разрубали пополам.

Минимальный вес —

1/20 сикля — именовался ГЕРА (Исх 30:13; Иез 45:12). Итак, существовали след. единицы веса:
1 талант = 60 минам = 3 000 сиклей = 6 000 бек = 60 000 гер;
1 мина = 50 сиклям = 100 бекам = 1 000 герам;
1 сикль = 2 бекам = 20 герам;
1 бека = 10 герам.

В ВЗ талант являлся единицей веса золота, серебра, меди, железа (1 Пар 29:7) и свинца ( Зах 5:7; др.-евр. слово кикар — «талант», употребленное здесь, в Синод. пер. передано как «кусок»). В минах исчисляется вес золота (3 Цар 10:17) и серебра (Езд 2:69). Сикль упоминается при взвешивании золота, серебра и меди (Исх 38:24-29), благовоний (Исх 30:23-24) и волос (2 Цар 14:26). В НЗ талант являлся единицей веса драг. металлов, содержащихся в монетах (Мф 18:24; Мф 25:15; Откр 16:21). Мина упоминается в Лк 19:13. (-> Деньги, III,3).

Греч. слово литра (Ин 12:3; Ин 19:39; в первом случае в Синод. пер. — «фунт») соответствует лат. либра: это рим. единица веса = 327,45 г. Еще одна единица веса, составляющая, вероятно, 2/3 сикля, стала известна ученым после того, как при раскопках были найдены семь каменных гирь с др.-евр. надписью пим. Эти находки позволили истолковать место в 1 Цар 13:21, ранее непонятное, как «И была плата в 1 пим за сошники и заступы, и 1/3 сикля за топор или за починку рожна». Кр. того, вес в четверть сикля упоминается в 1 Цар 9:8. Чтобы соотнести др.-евр. единицы веса с совр., следует исходить из веса сикля, само название к-рого (см. выше) определяет его как исходную единицу веса. Др.-евр. сикль неоднократно пытались отождествить с вавил. сиклем, вес к-рого равен 16,37 г. Однако находки древних весовых гирь в Палестине (к-рые, в свою очередь, довольно-таки значит. различаются между собой по весу) это не подтвердили. Различные наборы каменных гирек свидет-вуют о колебании в весе сикля: он мог равняться 11,17 г, 11,5 г и 12,2 г (Galling, Bibl. Reallexikon, Sp. 187-188). С этой оговоркой о различиях в весе сикля, для нас трудно объяснимых, попытаемся все же установить соответствия между др.-евр. и совр. мерами веса. Об этом дает приблизит. представление след. таблица:
1 талант: 33,510 кг — 36,600 кг;
1 мина: 558,5 г — 610 г;
1 сикль: 11,17 г — 12,2 г;
1 бека: 5,59 г — 6,1 г;
1 гера: 0,92 г — 1,01 г.

Ма-Маи, Мак-Мал, Мам-Ман, Мао-Мар, Мас, Мат-Маф, Мах-Маш, Ме-Мез, Мел-Мео, Мер, Мес, Мет-Мец, Мё-Миг, Мид-Мил, Мин-Мир, Мис-Мия, Мл-Мог, Мод-Мой, Мол, Мор-Мс, Му-Муз, Мук-Мыс, Мыт-Мя

Добавить комментарий